2235 Вакансии | 225 Резюме | 204 Компаний

Специалист по Локализации, Русский Язык (3-Летний Фиксированный Срок) - Rockville, MD

Описание
Краткое изложение позиции
Это должность, не связанная с надзором, ответственная за выполнение различных функций с высокой отдачей для онлайн-публикации документов USP, внутренних проектов и другого связанного с ними контента на русском языке. Роль этой должности сочетает в себе различные навыки, которые включают управление проектами, перевод, редактирование, лингвистические навыки контроля качества и DTP. Специалист по переводу/локализации также будет тесно сотрудничать с поставщиками переводов, чтобы обеспечить высокое качество и экономичность переводов.
Эта должность рассчитана на трехлетний фиксированный срок.
Роли и обязанности
Определяет стратегию развития российских лингвистических и технических ресурсов: Руководства по стилю, Терминологические базы, модели(модели) LQA, Память переводов и т.д.
Участвует в координации переводческих проектов между внутренними подразделениями для обеспечения того, чтобы переведенная документация USP и веб-контент точно отражали ключевые идеи и соответствовали русскоязычной аудитории.
Переводит официальный контент USP-NF на русский язык в соответствии с утвержденными лингвистическими ресурсами USP.
Пересматривает и редактирует собственные работы по переводу и работы других профессиональных переводчиков, чтобы убедиться, что они точны, полны и стилистически уместны, прежде чем отправлять их на научный обзор.
Участвуйте в процессе локализации и перевода (L&;T) от управления строками до реализации приложений.
Сообщает о состоянии, сроках и предоставляет решения при определении превентивных и корректирующих действий.
Контролирует и отчитывается о работе поставщиков. Помогает в проведении посмертных встреч. Решает проблемы качества с поставщиками и способствует повышению качества.
Обрабатывает и решает проблемы с файлами DITA. Следует рекомендациям по обеспечению целостности файлов и папок и контролю версий.
Проводит соответствующие исследования для переведенного документа, чтобы гарантировать правильную интерпретацию значения и использование соответствующей специализированной терминологии
Демонстрирует принятие обоснованных решений при подготовке научных документов с высокой отдачей путем выявления ошибок или других ошибок, которые влияют на конечных пользователей за пределами USP
Участвует в совершенствовании процессов и обновлении переводческих ресурсов и внутренних инструкций для обеспечения соответствия требованиям ISO 17100
Базовая Квалификация
Степень магистра в области русского перевода, лингвистики и/или изучения иностранных языков с 5-летним практическим опытом работы в качестве профессионального переводчика и/или менеджера проектов по переводу/локализации или Степень бакалавра с эквивалентной комбинацией 3-летнего практического опыта в качестве
Опыт работы не менее 1 года в следующих областях: профессиональный опыт использования программного обеспечения для разработки xml (предпочтительно Oxygen) и/или использования инструментов CAT (предпочтительно memoQ)
Предпочтительные Квалификации
Знание принципов гибкого управления проектами
Профессиональный опыт использования программного обеспечения для разработки XML (предпочтительный кислород)
Среднее или высшее среднее знание испанского, португальского, французского или китайского языков (плюс)
Авторитетное владение методами, практиками и теориями перевода/редактирования текста
Опыт работы с электронным отслеживанием файлов и процедурами документооборота (предпочтительный сервер CMS/TMS-memoQ)
Промежуточные знания и/или использование Xbench, SGML, DITA, HTML, CSS и PYTHON
Продемонстрированный уровень владения компьютерными приложениями, включая Microsoft Office и Adobe Creative Suite (настоятельно рекомендуется InDesign, Photoshop и Illustrator).
Устанавливайте эффективные рабочие отношения в команде посредством активного участия
Надзорные Обязанности
Н/Д
Следующие положения COVID-19 будут применяться к выбранным кандидатам(кандидатам), нанятым:
В качестве условия трудоустройства в соответствии с обязанностью Фармакопейной конвенции Соединенных Штатов (USP) обеспечивать и поддерживать рабочее место, свободное от известных опасностей, все сотрудники и контингентный персонал, нанятый после 1 июля 2021 года, должны быть полностью вакцинированы, если не будет одобрено разумное приспособление. Ваш рекрутер даст соответствующие рекомендации.
USP предлагает впечатляющий пакет льгот, включающий:
Щедрый оплачиваемый отпуск – 15 оплачиваемых отпусков, 10 дней по болезни и 15 дней отпуска в год для начала

Ежегодный взнос 401 (k), начинающийся после 1 года службы, в размере 10 % от заработной платы (базовой и бонусной) за каждый платежный период, который вступает в силу немедленно

Комплексные индивидуальные и семейные планы медицинского обслуживания с доступными премиями и низкими годовыми отчислениями.

Фармакопейная конвенция США (USP) USP является независимой научной организацией, которая сотрудничает с ведущими мировыми экспертами в области здравоохранения и науки для разработки стандартов качества лекарственных средств, пищевых добавок и пищевых ингредиентов. USP объединяет более 1100 талантливых специалистов в пяти странах мира для выполнения своей миссии по расширению поставок безопасных качественных лекарств и добавок по всему миру. USP гордится тем, что является работодателем с равными возможностями трудоустройства (EEOE) и работодателем позитивных действий. Выбор работы и связанные с этим решения принимаются без учета пола, расы, возраста, инвалидности, религии, национального происхождения, цвета кожи, статуса ветерана, сексуальной ориентации, гендерной идентичности или любого другого защищенного класса. Мы стремимся работать с людьми с ограниченными возможностями и предоставлять им разумные удобства. USP не принимает незапрошенные резюме от сторонних агентств по подбору персонала и не несет ответственности за вознаграждение от рекрутеров или других агентств, за исключением случаев, предусмотренных специальным письменным соглашением с USP.
Работодатель с равными возможностями/Защищенные Ветераны/Лица с ограниченными возможностями
Подрядчик не будет увольнять или каким-либо иным образом дискриминировать сотрудников или заявителей из-за того, что они интересовались, обсуждали или раскрывали свою собственную зарплату или зарплату другого сотрудника или заявителя. Однако сотрудники, которые имеют доступ к информации о вознаграждении других сотрудников или заявителей в рамках своих основных должностных функций, не могут раскрывать информацию об оплате труда других сотрудников или заявителей лицам, которые иным образом не имеют доступа к информации о вознаграждении, если только раскрытие не является (а) ответом на официальную жалобу или обвинение, (б) в рамках расследования, разбирательства, слушания или действия, включая расследование, проведенное работодателем, или (в) в соответствии с юридической обязанностью подрядчика предоставлять информацию. 41 CFR 60-1.35 (с)
Публикации по Категории Работы
Тип Работы Полный рабочий день

ID #20656 Расположение Мэриленд Тип Полная занятость Должность Специалист по Локализации, Русский Язык (3-Летний Фиксированный Срок) - Rockville, MD Категория Интернет/Телеком/IT Тип вакансии
Полная занятость /Месяц

Контакты

Используйте e-mail для связи

Человеческий тест. Введите результат 5+3=?

Thank you! We will get back to you as soon as possible.

Something went wrong, try refreshing and submitting the form again.

Информация

407 Lincoln rd Miami Beach, FL 33160 Facebook Twitter Google+