Обзор компании: С годовым бюджетом в 1,6 миллиарда долларов и более чем 6000 сотрудниками в пяти районах Департамент здравоохранения и психической гигиены Нью-Йорка (NYC DOHMH) является одним из крупнейших учреждений общественного здравоохранения в мире, обслуживающим 8 миллионов жителей Нью-Йорка из разных этнических и культурных слоев. Мы решаем широкий спектр проблем общественного здравоохранения с помощью инновационной политики и программ и добиваемся исключительных результатов, но наша работа никогда не заканчивается. Широта наших инновационных программ предоставляет широчайший выбор для каждого члена нашей команды. С января 2020 года DOHMH борется с пандемией COVID-19 — мероприятия включают, но не ограничиваются эпиднадзором и эпидемиологическими расследованиями; лабораторным тестированием; привлечением и предоставлением рекомендаций партнерам в области здравоохранения; обеспечением безопасности и здоровья ответчиков; предоставлением своевременной и точной информации общественности; содействием эмоциональному здоровью жителей Нью-Йорка и координацией общегородского введения вакцины COVID-19. За счет грантовых средств Центров по контролю и профилактике заболеваний (CDC) DOHMH реализует новую инициативу по созданию, расширению, обучению и поддержке кадров общественного здравоохранения для поддержки юрисдикционных инициатив по профилактике, обеспечению готовности, реагированию и восстановлению COVID-19 в течение 2 лет. Выбранный кандидат будет сотрудником Public Health Solutions, некоммерческой организации, которая является финансовым и административным менеджером гранта, но будет работать под контролем DOHMH. Эта должность, финансируемая за счет гранта, заканчивается 30 июня 2023 года. Описание программы: В Департаменте здравоохранения, Управлении внешних связей, Отдел языковых услуг работает над тем, чтобы различия в языке, культуре и грамотности не создавали препятствий для доступа к медицинской помощи. Основная задача группы заключается в координации языковых услуг для агентства. Агентство осуществляет более 100 программ, направленных на защиту и укрепление здоровья населения самого разнообразного в культурном и языковом отношении города в мире. Каждая из этих программ полагается на коммуникационное подразделение для создания, редактирования, разработки и перевода важных сообщений для общественности. Во время пандемии COVID-19 наша команда неустанно работала над тем, чтобы все жители Нью-Йорка имели всю необходимую информацию для обеспечения безопасности на более чем 20 языках. Краткое описание должности: В DOHMH открыта вакансия для русского переводчика/Руководителя проекта. Подчиняясь Менеджеру по переводу, обязанности русского переводчика включают, но не ограничиваются: Поддержкой Агентства в его усилиях по соблюдению Местного Закона 30: Общегородская политика в отношении языкового доступа для обеспечения эффективного предоставления Городских услуг и значимого доступа к Городским программам и мероприятиям для всех жителей города, независимо от их владения английским языком. Улучшение охвата различных общин по всему Нью-Йорку путем установления совместных рабочих отношений с общинными организациями по всему Нью-Йорку. В частности, переводчик с русского языка и руководитель проекта будут: Вносить вклад в культурные и лингвистические вопросы, связанные с разработкой коммуникационных материалов, связанных с COVID-19, для различных аудиторий Нью-Йорка с охватом общественных организаций, других городских учреждений и участников. Выступайте в качестве связующего звена с программами и внешними партнерами, такими как общественная организация, в отношении перевода документов COVID-19 на многие разные языки для жителей Нью-Йорка по мере необходимости. Помощь в разработке ресурсов и рекомендаций для повышения эффективности языковых служб агентства в районах/общинах Нью-Йорка. Предоставлять рекомендации и поддержку программам, использующим услуги по переводу документов для материалов и брошюр, которые отправляются жителям Нью-Йорка. Перевести широкий спектр коммуникационных материалов, связанных с COVID-19 (буклеты, информационные бюллетени, пресс-релизы, обновления для прессы, сообщения в социальных сетях и маркетинговые кампании) на русский язык для распространения среди общественных организаций и города в целом. Помощь в редактировании общедоступных материалов для удобства понимания, согласованности стиля и управления переводами на соответствующие языки. Квалификация и требования: Свободно разговаривать и писать на английском языке и свободно владеть русским языком в письменной и устной форме. Кроме того: Два года полного рабочего дня в области перевода с английского на русский и наоборот. Способность и готовность изучать инструменты памяти Trados и CAT. Идеальным кандидатом на эту должность должен быть активный и целеустремленный человек, способный работать в команде и в очень динамичной среде с множеством заинтересованных сторон и сроков. Степень бакалавра аккредитованного колледжа или университета — отличные навыки суждения, редактирования, письма и межличностного общения. Способность ясно и просто донести сложные сообщения до самых разных аудиторий Нью-Йорка Свободное владение русским языком Опыт и/или образование в качестве переводчика с английского на русский Сильные организационные навыки и навыки решения проблем Позитивное отношение и ориентированное на команду мировоззрение. Предпочтительные навыки: Опыт взаимодействия с заинтересованными сторонами и управления проектами. Опыт или знания в области производства радио/телепрограмм — отличное общение (устное и письменное) и навыки межличностного общения. Сильные аналитические навыки и способность управлять сложной информацией и сообщать о ней. Желание расти профессионально, развивать новые навыки и готовность работать вне зоны комфорта. Опыт работы с сектором общественного здравоохранения и координации проектов с участием множества заинтересованных сторон. Способность расставлять приоритеты и работать в быстро меняющейся среде с жесткими сроками. Свободное владение Microsoft Word, Excel, Outlook и PowerPoint. ПРИМЕЧАНИЕ: Все заявители должны соблюдать политику вакцинации PHS. С 1 октября 2021 года сотрудники должны будут предоставить подтверждение того, что они полностью вакцинированы против COVID-19 (с помощью вакцины, разрешенной FDA). PHS гордится тем, что является работодателем с равными возможностями, и поощряет заявки от женщин, цветных, инвалидов, лесбиянок, геев, бисексуалов и транссексуалов, а также ветеранов. Тип работы: Временная