2235 Вакансии | 225 Резюме | 204 Компаний

ПЕРЕВОДЧИК, АНГЛИЙСКИЙ (4 должности) - New York, NY

Эти должности находятся в Секции английского языка Службы устного перевода Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению (DGACM) в Центральных учреждениях. Под общим руководством Начальника Службы устного перевода эти должности обеспечивают устный перевод на всех межправительственных и других заседаниях в Организации Объединенных Наций. Сотрудники, занимающие эти должности, подчиняются начальнику Секции устного перевода на английский язык.
Обязанности
В рамках делегированных полномочий Переводчики будут отвечать за выполнение следующих обязанностей:

Обслуживание до семи заседаний в неделю (в исключительных случаях восьми), обычно продолжительностью не более трех часов, различных органов Организации Объединенных Наций. При необходимости обеспечьте устный перевод на английский язык выступлений или заявлений, сделанных на двух других официальных языках. . Регулярно освещайте важные встречи. Регулярно выполняйте функции руководителя группы всех устных переводчиков, назначенных на данное совещание. Может инструктировать и консультировать стажеров-переводчиков. Может выполнять функции сотрудника по программированию. Может выполнять другие связанные с этим обязанности, по мере необходимости.
Компетенции
• Профессионализм: Способность демонстрировать высокий уровень концентрации; точность в доли секунды. Способность работать в условиях постоянного стресса и давать четкие интерпретации по чрезвычайно широкому кругу вопросов. Демонстрирует гордость за работу и достижения; демонстрирует профессиональную компетентность и владение предметом; добросовестен и эффективен в выполнении обязательств, соблюдении сроков и достижении результатов; мотивирован профессиональными, а не личными интересами; проявляет настойчивость при столкновении с трудными проблемами или вызовами; сохраняет спокойствие в стрессовых ситуациях. Берет на себя ответственность за учет гендерных аспектов и обеспечение равного участия женщин и мужчин во всех областях работы.

Командная работа: Работает совместно с коллегами для достижения организационных целей; запрашивает вклад, искренне оценивая идеи и опыт других; готов учиться у других; ставит командную повестку дня выше личной повестки дня; поддерживает и действует в соответствии с окончательным решением группы, даже если такие решения могут не полностью отражать собственную позицию; разделяет заслуги команды и принимает совместную ответственность за недостатки команды.
Стремление к непрерывному обучению: Всегда в курсе новых достижений в своей профессии/профессии; активно стремится к профессиональному и личностному развитию; способствует обучению коллег и подчиненных; проявляет готовность учиться у других; ищет обратную связь, чтобы учиться и совершенствоваться.
Образование
Диплом первого уровня, полученный в университете. Кандидаты на эту должность должны были сдать Конкурсные экзамены Организации Объединенных Наций для устных переводчиков английского языка.
Квалификация Для Конкретной Работы
Экзамен ООН: Языковой конкурсный экзамен для устных переводчиков
опыт работы
Не менее пяти лет профессионального опыта устного перевода в международных организациях. Соответствующий языковой опыт в Системе ООН может быть принят во внимание при выполнении требований этой должности.
Языки
В совершенстве владеет английским языком, который обычно считается основным языком действующего президента. Кандидаты на эту должность должны обладать отличным знанием французского, испанского или русского языков.
Оценка
Оценка квалифицированных кандидатов может включать в себя оценку, за которой может последовать собеседование на основе компетентности.
Специальное уведомление
Это языковые позиции. Сотрудники подчиняются полномочиям Генерального секретаря и назначаются им или ею. В этом контексте ожидается, что все сотрудники будут периодически переходить на новые должности в своей карьере в соответствии с установленными правилами и процедурами.

Секретариат Организации Объединенных Наций привержен достижению гендерного баланса 50/50 в своем штате. Кандидатам-женщинам настоятельно рекомендуется подавать заявки на эту должность.

Внутренние кандидаты – при заполнении PHP убедитесь, что ВСЕ поля, ВЕСЬ профессиональный опыт и контактная информация заполнены и обновлены. Эта информация является основой для менеджера по найму, чтобы оценить ваше соответствие требованиям и пригодность для данной должности и связаться с вами.

Индивидуальные подрядчики и консультанты, которые работали в Секретариате ООН в течение последних шести месяцев, независимо от управляющей организации, не имеют права подавать заявки на временные или срочные должности категории специалистов и выше, и их заявления рассматриваться не будут.

Всем кандидатам настоятельно рекомендуется подавать онлайн-заявки как можно скорее после объявления об открытии вакансии и задолго до крайнего срока, указанного в объявлении об открытии вакансии. Онлайн-заявки будут подтверждены, если был указан адрес электронной почты. Если вы не получите подтверждение по электронной почте в течение 24 часов с момента подачи, возможно, ваша заявка не была получена. Если проблема не устранена, пожалуйста, обратитесь за технической помощью через Inspira «Нужна помощь?» ссылка.
Соображения Организации Объединенных Наций
В соответствии с пунктом 3 статьи 101 Устава Организации Объединенных Наций первостепенное значение при приеме на работу персонала имеет необходимость обеспечения высочайшего уровня работоспособности, компетентности и добросовестности. Кандидаты не будут рассматриваться для работы в Организации Объединенных Наций, если они совершили нарушения международных норм в области прав человека, нарушения международного гуманитарного права, сексуальную эксплуатацию, сексуальные надругательства или сексуальные домогательства, или если есть разумные основания полагать, что они были причастны к совершению любого из этих актов. Термин “сексуальная эксплуатация” означает любое фактическое или покушение на злоупотребление уязвимым положением, властью или доверием в сексуальных целях, включая, но не ограничиваясь этим, получение денежной, социальной или политической выгоды от сексуальной эксплуатации другого лица. Термин “сексуальное насилие” означает фактическое или угрожаемое физическое вторжение сексуального характера, будь то с применением силы или в неравных или принудительных условиях. Термин “сексуальное домогательство” означает любое нежелательное поведение сексуального характера, которое можно разумно ожидать или которое может быть воспринято как оскорбление или унижение, когда такое поведение мешает работе, является условием трудоустройства или создает запугивающую, враждебную или оскорбительную рабочую обстановку, и когда серьезность поведения требует прекращения трудовых отношений нарушителя. Кандидаты, совершившие преступления, отличные от мелких нарушений правил дорожного движения, не могут рассматриваться для трудоустройства.

Должное внимание будет уделено важности набора персонала на как можно более широкой географической основе. Организация Объединенных Наций не налагает никаких ограничений на право мужчин и женщин участвовать в любом качестве и на равных условиях в ее главных и вспомогательных органах. В Секретариате Организации Объединенных Наций запрещено курение.

Первостепенным соображением при назначении, переводе или продвижении по службе персонала должна быть необходимость обеспечения высочайших стандартов эффективности, компетентности и добросовестности. Принимая предложение о назначении, сотрудники Организации Объединенных Наций подчиняются полномочиям Генерального секретаря и назначаются им или ею на любые виды деятельности или в подразделения Организации Объединенных Наций в соответствии с положением 1.2 (c) положений о персонале. В этом контексте все сотрудники, набираемые на международной основе, должны периодически переезжать для выполнения новых функций в пределах или между местами службы в соответствии с условиями, установленными Генеральным секретарем.

Кандидатам настоятельно рекомендуется тщательно следовать всем инструкциям, доступным на онлайн-платформе по подбору персонала inspira. Для получения более подробных указаний кандидаты могут обратиться к Руководству для кандидата, доступ к которому можно получить, нажав на гиперссылку “Руководства” в правом верхнем углу домашней страницы владельца учетной записи inspira.

Оценка кандидатов будет проводиться на основе информации, представленной в заявлении, в соответствии с критериями оценки при открытии вакансии и применимыми внутренними законодательствами Организации Объединенных Наций, включая Устав Организации Объединенных Наций, резолюции Генеральной Ассамблеи, Положения и Правила о персонале, административные инструкции и руководящие принципы. Кандидаты должны предоставить полную и точную информацию, относящуюся к их личному профилю и квалификации, в соответствии с инструкциями, представленными в inspira, которые будут рассмотрены при открытии текущей вакансии. Никакие поправки, добавления, удаления, изменения или модификации не должны вноситься в поданные заявки. Кандидаты, серьезно рассматриваемые для отбора, будут подвергнуты проверке ссылок для проверки информации, представленной в заявке.

Вакансии, объявленные на портале вакансий, будут удалены в 11:59 вечера (по нью-йоркскому времени) в крайний срок.
Без Комиссии
ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ НЕ ВЗИМАЕТ ПЛАТУ НИ НА ОДНОМ ЭТАПЕ ПРОЦЕССА НАЙМА (ПОДАЧА ЗАЯВЛЕНИЯ, СОБЕСЕДОВАНИЕ, ОБРАБОТКА ИЛИ ОБУЧЕНИЕ). ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ НЕ ЗАНИМАЕТСЯ ИНФОРМАЦИЕЙ О БАНКОВСКИХ СЧЕТАХ ЗАЯВИТЕЛЕЙ.

ID #23005 Расположение Нью-Йорк Тип Полная занятость Должность ПЕРЕВОДЧИК, АНГЛИЙСКИЙ (4 должности) - New York, NY Категория Интернет/Телеком/IT Тип вакансии
Полная занятость /Месяц

Контакты

Используйте e-mail для связи

Человеческий тест. Введите результат 5+3=?

Thank you! We will get back to you as soon as possible.

Something went wrong, try refreshing and submitting the form again.

Информация

407 Lincoln rd Miami Beach, FL 33160 Facebook Twitter Google+